森の洋楽翻訳-Translation

このブログは洋楽を翻訳した記録を残すためのサイトです。

We Will Rock You - QUEEN

f:id:morinami0218:20180104222744p:plain

We Will Rock You - QUEEN

2000年に、「We Will Rock You / 5ive feat. Queen」という名前でリリースされたシングルです。
私はコロシアムでペプシコーラを飲んでいるCMを思い出してしまいます。

 

QUEEN

イギリス・ロンドン出身4人組のロックバンド。「世界でもっとも売れたアーティスト」にも名を連ねている。

フレディ・マーキュリー:リードボーカル 、ピアノ
ブライアン・メイ:ギター
ロジャー・テイラー:ドラム
・ジョン・ディーコン:ベース

 

ー歌詞ー

Buddy you're a boy make a big noise
騒ぎ立てる少年よ

Playin' in the street gonna be a big man some day
今は街で遊んでいるけど、いずれ大物になるかもしれないんだぞ

You got mud on yo' face
顔に泥をつけて

You big disgrace
情けない

※ disgrace = 不名誉、恥辱

Kickin' your can all over the place
やりたい放題しながら

※ Kickin = ノリのよい、盛り上がる

Singin'
歌ってる

We will we will rock you
お前達を驚かせてやるぜ

We will we will rock you
お前達を揺さぶるぜ

Buddy you're a young man hard man
気難しい青年よ

Shouting in the street gonna take on the world some day
今は街で叫んでいるけど、いつの日か世界を手にいれるだろう

You got blood on yo' face
顔に血をつけて

You big disgrace
情けない

Wavin' your banner all over the place
大波に乗ったつもりで

Singin'
歌ってる

We will we will rock you
お前達を驚かせてやるぜ

We will we will rock you
お前達を揺さぶるぜ

Buddy you're an old man poor man
哀れな老人よ

※ poor = 貧しい、かわいそう

Pleadin' with your eyes gonna make
その目が訴えてるぜ

※ Pleadin = 訴える

You some peace some day
いつの日か平和を手に入れたいと

You got mud on your face
顔に泥をつけて

Big disgrace
情けない

Somebody gonna put you back into your place
いつか元の場所へ戻るであろう

We will we will rock you
お前達を驚かせてやるぜ

We will we will rock you
お前達を揺さぶるぜ